Liber Secundus
Admonitiones ad interna trahentes.

Chapter 7
Loving Jesus Above All Things

BLESSED is he who appreciates what it is to love Jesus and who despises himself for the sake of Jesus. Give up all other love for His, since He wishes to be loved alone above all things. Affection for creatures is deceitful and inconstant, but the love of Jesus is true and enduring. He who clings to a creature will fall with its frailty, but he who gives himself to Jesus will ever be strengthened. Love Him, then; keep Him as a friend. He will not leave you as others do, or let you suffer lasting death. Sometime, whether you will or not, you will have to part with everything.

Cap. 7.
De amore Jesu super omnia.

1. Beatus qui intelligit quid sit amare Jesum, et contemnere se ipsum propeter Deum? Oportet dilectum propter dilectum relinquere, quia Jesus vult solus super omnia amari. Dilectio creaturæ fallax et instabilis, dilectio Jesu felix et perseverabilis. Qui adhæret creaturæ, cadet cum labili, qui amplectitur Jesum, firmabitur in Eum. Illum dilige, et amicum tene tibi, qui omnibus recedentibus te non relinquet, nec patietur in fine perire. Ab omnibus oportet aliquando te separari, sive velis, sive nolis.

Cling, therefore, to Jesus in life and death; trust yourself to the glory of Him who alone can help you when all others fail. Your Beloved is such that He will not accept what belongs to another -- He wants your heart for Himself alone, to be enthroned therein as King in His own right. If you but knew how to free yourself entirely from all creatures, Jesus would gladly dwell within you. You will find, apart from Him, that nearly all the trust you place in men is a total loss. Therefore, neither confide in nor depend upon a wind-shaken reed, for "all flesh is grass" and all its glory, like the flower of grass, will fade away.

2. Tene te apud Jesum vivens et moriens et illius fedelitati te committe, qui omnibus deficientibus solus potestte adjuvare. Dilectus tuus talis est naturæ, ut alienum non velit admittere, sed solus vult cor tuum habere, et tanquam rex in proprio throno sedere. Si scires te ab omni creatura evacuare, Jesus libenter tecum habitaret. Pene totum perditum invenies, quidquid extra Jesum in hominibus posueris. Non confidas, nec innitaris super calamum ventosum, quia omnis caro fœnum, et omnis gloria ejus et flos fœni cadet.  
You will quickly be deceived if you look only to the outward appearance of men, and you will often be disappointed if you seek comfort and gain in them. If, however, you seek Jesus in all things, you will surely find Him. Likewise, if you seek yourself, you will find yourself -- to your own ruin. For the man who does not seek Jesus does himself much greater harm than the whole world and all his enemies could ever do.   3. Cito deciperis, si ad externam hominum apparentiam tantum aspexeris. Si autem tuum in aliis quæris solatium, et lucrum, sæpe senties detrimentum. Si quæris in omnibus Jesum, invenies utique Jesum. Si autem quæris te ipsum, invenies etiam te ipsum, sed ad tuam perniciem. Plus enim homo nocivior est sibi, si Jesum non quærit, quam totus mundus, et omnes sui adversarii.