.
.
.
|
|
|
Filippesi 2:8 umiliò se stesso facendosi obbediente fino alla morte e alla morte di croce. | Philippians 2:8 (And being found in human form) he humbled himself and became obedient unto death, even death on a cross. | |
Philippiens 2:8 (et, étant trouvé en figure comme un homme,) il s'est abaissé lui-même, étant devenu obéissant jusqu'à la mort, et à la mort de la croix. | ||
Filipenses 2:8 E, (sendo exteriormente reconhecido como homem,) humilhou-se ainda mais, tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz. | ||
Philipper 2:8 er erniedrigte sich / und war gehorsam bis zum Tod, / bis zum Tod am Kreuz. | ||
Filipenses 2:8 y se humilló a sí mismo, obedeciendo hasta la muerte y muerte de cruz. |