.
.
.
|
|
|
Tito 1:2 ed è fondata sulla speranza della vita eterna, promessa fin dai secoli eterni da quel Dio che non mentisce, | Titus 1:2 in hope of eternal life which God, who never lies, promised ages ago | |
Tite 1:2 dans l'espérance de la vie éternelle que Dieu, qui ne peut mentir, a promise avant les temps des siècles...; | ||
Tito1:2 na esperança da vida eterna prometida em tempos longínquos por Deus veraz e fiel, | ||
Titus 1:2 auf Hoffnung des ewigen Lebens, welches verheißen hat, der nicht lügt, Gott, vor den Zeiten der Welt, | ||
Tito 1:2 Para la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no puede mentir, prometió antes de los tiempos de los siglos, |