.
.
.
|
|
|
Filippesi 2:24 Ma ho la convinzione nel Signore che presto verrò anch'io di persona. | Philippians 2:24 and I trust in the Lord that shortly I myself shall come also. | |
Philippiens 2:24 Mais j'ai confiance dans le Seigneur que, moi-même aussi, j'irai vous voir bientôt; | ||
Filipenses 2:24 Aliás, confio no Senhor que também eu irei visitar-vos em breve. | ||
Philipper 2:24 Doch ich habe die Zuversicht im Herrn, dass auch ich bald kommen kann. | ||
Filipenses 2:24 Y aun confío en el Señor que yo mismo podré ir pronto. |