.
.
.
|
|
|
Galati 5:5 Noi infatti per virtù dello Spirito, attendiamo dalla fede la giustificazione che speriamo. | Galatians 5:5 For through the Spirit, by faith, we wait for the hope of righteousness. | |
Galates 5:5 Car nous, par l'Esprit, sur le principe de la foi, nous attendons l'espérance de la justice. | ||
Gálatas 5:5 Quanto a nós, é espiritualmente, da fé, que aguardamos a justiça esperada. | ||
Galater 5:5 Wir aber erwarten die erhoffte Gerechtigkeit kraft des Geistes und aufgrund des Glaubens. | ||
Gálatas 5:5 Pues nosotros, por medio del Espíritu, esperamos por la fe la esperanza de justicia. |